
Блинчики в вулкане
Пролог
Я сидела за кухонным столом в уютном махровом халате и наблюдала за мужем, готовившим нам завтрак. Удивительно, но меня тянет к этому мужчине также, как и в самом начале наших отношений.
-А помнишь.., – начала было я, когда муж поставил завтрак на стол и присоединился ко мне.
-Конечно, помню. Каждый раз, когда я пеку блинчики, ты вспоминаешь ту историю, – сказал Он тихим голосом, в котором было много тепла и немного усмешки.
-Это было так прекрасно! Тогда, в студенческом общежитии…, – мечтательно прошептала я.
-А что мне ещё оставалось сделать?! Ты пришла к нам на кухню в том шикарном коротком красном платье и даже не обратила на меня внимание! Сидела и увлечённо слушала этого скучного павлина! – с возмущением заявил мой любимый.
-Я, честно говоря, даже не помню, как его зовут, – примирительно ответила я. – Зато я помню, как ты встал, замесил тесто и стал печь блинчики, виртуозно переворачивая их в воздухе. А потом поставил передо мной тарелку, будто это было что-то само собой разумеющееся… Ни один мужчина до тебя не готовил для меня.
Я мечтательно откусила от свежего блинчика с шоколадной начинкой, какие умел делать только мой муж… Он покорил меня мелочами.
-Кстати, ты все еще хранишь тот свитер? – с набитым ртом уточнил муж.
-Конечно, как я могу его выкинуть? – старый, с протертыми локтями и несколькими дырками. Тогда, съев блинчики и помыв руки, я не нашла кухонного полотенца, и этот молчаливый парень оттянул рукав своего свитера и протянул его мне навстречу. Удивительно, но я безоговорочно приняла этот очень интимный жест. Потому что он изменил мою жизнь. Вот так просто. И навсегда.
Глава 1.
– Тихо всем! – раздраженно заявил профессор, делая звук телевизора громче. Все присутствующие задержали дыхание, когда на экране появлялось изображение президента России Владимира Путина. Наконец-то началась столь ожидаемая для всех экстренная пресс-конфереция, на которую мы возлагали столько надежд.
«Это чрезвычайная ситуация для всех нас, для всей Европы, но мы найдём выход, вместе!»
Уже второй день на кухне студенческого общежития была напряженная атмосфера. В воскресенье, 18 апреля, 12 студентов и 3 профессора должны были вернуться домой в Германию, проведя ознакомительную неделю в Москве. Должны были, но не вернулись.
13 апреля началось извержение исландского вулкана Эйяфьядлайёкюдль. Авиасообщение в Европе было парализовано. Для законопослушных немецких студентов это стало кошмаром наяву, который усилился сегодня днём: одному из профессоров удалось купить 10 билетов на автобус в Германию.
– Как мы решим, кто из нас поедет, а кто останется? У нас закончились визы, деньги тоже на исходе! – панически зашептал один из студентов. Остальные зашикали, боясь пропустить речь президента, хотя только часть присутствующих понимала по-русски.
Я обратила внимание на молчаливого парня, который сегодня утром пёк мне блинчики. Он смотрел не на экран, а на студентов, медленно переводил взгляд от одного к другому. Он не стал участвовать в словесных баталиях, кому достанутся заветные билеты домой. Он ждал.
Для меня эта ситуация стала испытанием на новой работе в Международном отделе университета. Эта группа – моя первая, мое испытание, мое боевое крещение, а я бессильна. Мне удалось продлить им проживание в общежитии, но дальше…?
На экране телевизора сменилось изображение: темно, шумно, свет от фонарей, а крупным планом начальник Белорусского вокзала.
«Сегодня в 22 часа отправляется поезд Москва-Берлин. Мы прикрепим два дополнительных вагона для тех, кто не смог улететь».
Все присутствующие одновременно посмотрели на настенные часы: 20:05. Никакой гарантии, что мы успеем вовремя купить билеты.
-Я поеду на вокзал, – решительно сказал Он. – Кто со мной? – четыре руки одногруппниц взмыли в воздух. Потом он перевел взгляд на меня. – Я понятия не имею, как туда доехать.
Мой немецкий был ужасно плох, а Он говорил ужасно быстро. Но, что удивительно, я с самого начала его понимала. Много позже над нами подтрунивали друзья, что только я одна и понимаю его, так быстро он говорил. Но в тот момент…
-Я отвезу вас. У нас есть 15 минут, чтобы собрать вещи.
Глава 2.
Метро в этот час было полупустыми. Не говоря ни слова четыре одногруппницы сели с одной стороны, а мы с Ним напротив. Это был длинный день. Лекции в университете, работа в отделе, страх не оправдать надежд, подвести столько беспомощных людей… Я ужасно устала.
-Нам нужно будет купить вам билеты. У тебя есть деньги? – постаралась я перекричать шум подземки.
В ответ он кивнул головой, достал свой телефон, открыл калькулятор и написал сумму, которая у него была с собой на карточке. Хватит на всех пятерых. Я удивилась его прямолинейности, но была благодарна за неё. Мне удалось расслабиться. Я закрыла глаза и положила голову ему на плечо. До пересадки на Пушкинской оставалось 15 минут.
Наше эмоциональное состояние скатилось от абсолютной эйфории до предельной безысходности: в кассе вокзала ещё были билеты, но они не принимали кредитки. Банкомат в зале ожидания защищал от жульничества и позволял в сутки снимать только треть необходимой суммы. Я увидела слезы в глаза у девочек и растерянность на лице у парня: они были так близки к цели… На часах было 21:35. Проклиная себя за желание спаси всех и вся, я достала деньги из кошелька.
-Мы обязательно все вернем! – хором сказали немцы. Он протянул мне ту часть, что смог снять, и мы пошли за билетами. 20 тысяч рублей… Это больше, чем я получаю в месяц на своей работе. Это бюджет, который мне выдали на крайний случай в моем отделе. Я не имела никакого права брать эти деньги… И все-таки я сделала это, потому что я не могла оставить этих ребят вдали от дома. Деньги я возмещу…
Глава 3.
Я почувствовала робкое прикосновение к моей руке. Он шёл совсем близко, растерянный, благодарный, напуганный и решительный одновременно. Я сжала его руку, пытаясь безмолвно передать ему частичку моей храбрости.
Десять минут спустя с заветными билетами в кармане мы стояли на перроне. Там творилось что-то невероятное: помимо обычных пассажиров в центре стоял начальник вокзала, окружённый толпой журналистов.
«Да, поезд отправляется с задержкой, мы должны сделать нужные приготовления для пересечения границы с Белоруссией».
Меня окатило словно холодной водой. Расталкивая репортеров локтями я прорвалась к начальнику.
-У моих немцев нет транзитной визы для Белоруссии! – выпалила я, показывая рукой с билетами на группу студентов.
-В экстремальных условиях – экстремальные решения, – довольно весело ответил он мне. – Мы запечатаем эти два вагона.
-Как это? – в ужасе переспросила я.
-Мы предупредили наших коллег в Белоруссии. Двери прикрепленных вагонов будут запечатаны и пассажир не смогут выйти за все время пребывания там, пока не пересекут границу с Польшей.
Рассадив их по купе и попрощавшись, я вышла из поезда на перрон. 22:00 торжественно показывали часы на главном здании вокзала. Успели, довольно подумала я.
– Насти, – услышала я своё имя на немецкий манер позади меня. Он стоял в дверях вагона и с нежностью смотрел на меня. Я вернулась к нему и он поцеловал меня. Просто, коротко, нежно, без лишних слов.
